Saturday, October 29, 2011
公園:重建空間
砌磚中
完成!
這幾天主要的工作,是給公公婆婆媽媽小情侶們坐著閒聊細語的長椅四週舖上磚頭。
在把泥土弄平後,舖上薄薄的一層細沙便可逐塊逐塊放上磚頭,再用橡膠槌子敲打實淨便可。
說易行難,不單地不易弄平,磚頭的表面也不平均,加上日本人的標準嚴格,常得在磚底不同的位置加沙墊高,再用力敲打磚頭固定位置。
吃力卻不被人多望一眼的重要工作,我對建築業者不禁心生尊敬。
災區許多的空曠地方都被徵用來建臨時房屋,孩子們都沒有地方玩耍。
我們重建一個公園,希望這個社區可以重新擁有自己的休憩聚腳地。
有一個下午,當我彎著腰一下一下地敲著磚頭時,一把聲音小聲地問:「請問,你們在做什麼?」
抬地頭來,看見兩個剛放學的小男孩羞怯怯地站在旁邊的小路望著我。
「是公園啊,請好好期待吧~」我笑著說。
「真好啊,是個公園哪!」小男孩滿臉興奮地對同伴說。
我站了起來,微笑看著他倆漸漸走遠的背影。
從來沒有想過,一個公園能為小小孩子帶來這樣大的快樂。
Labels:
Simply Thoughts
Saturday, October 22, 2011
星之碎片
昨天在公園的工作完了,當川原先生知道這是麻由美的最後一天時,
他說:請不要忘了大船渡啊。
大船渡的大家啊,請不要害怕
我們怎樣也無法忘記你們。
來自五湖四海的我們,和你們地動山移的碎片堆中遇上了
一起笑了 一起哭了
當我們離開之時,你們的生活已經彷如星之碎片一樣
沾在我們的眉頭心上,揮不去,驅不盡
或許,某天若黑夜來到我們的路上,救了我們的
會是這些在暗黑中閃閃發亮的星屑罷
謝謝您們願意分享您的眼淚和微笑
謝謝您們啊
Labels:
Simply Thoughts
Friday, October 21, 2011
賣燒蕃薯伯伯
在公園工作時,忽然聽見從遠至近有把聲音唱賣蕃薯,活像舊香港一樣。
抬頭四望,看見一台頂著[石燒蕃芋]招牌的小貨車在不遠處停下,一位伯伯走了下來,打開車後的大鐵箱翻弄蕃薯。
我們好幾個人跑了過去買蕃薯,和伯伯聊起天來。
伯伯原來住在東京外圍的多摩,我們沒有問他為什麼跑來這麼遠的東北賣燒蕃薯,每個人都有背後的故事吧。
他告訴我們,海嘯時他剛好在大船渡市,幸好淹不到他所在之處,只是所有道路都不通了,無法離開。
而地震後一天,天,下雪了。
一直住在貨車上的他,冷得只能縮在小小的座位上,不時撻著引擎開暖氣取暖。
伯伯說:[我那麼大的一個人,捲縮在小小的座位上,可憐哪!]
我們一邊吃著香甜的熱呼呼的蕃薯,一邊專心地聽著他的故事。
他又慨嘆,生意難做,好像這個時段,大家都外出了,十分冷清。 我買了2個小蕃薯,不過是500yen,不知道一天要賣多少才夠回本夠生活。
小休時間完了,我們必須回去工作。看見伯伯有點不捨的樣子,一邊聊天一邊把蕃薯翻了又翻,想他平時自己孤零零一個穿州過省地做買賣,連一個說話的人也沒有,很寂寞吧。
我跟他說:[要保重啊。]後,便跟大伙往前走。
回頭,看見他自己收拾好,坐上貨車再上路。
那賣燒蕃薯的歌聲再次響起,餘音漸漸遠去。聽起來,有點凄涼。
抬頭四望,看見一台頂著[石燒蕃芋]招牌的小貨車在不遠處停下,一位伯伯走了下來,打開車後的大鐵箱翻弄蕃薯。
我們好幾個人跑了過去買蕃薯,和伯伯聊起天來。
伯伯原來住在東京外圍的多摩,我們沒有問他為什麼跑來這麼遠的東北賣燒蕃薯,每個人都有背後的故事吧。
他告訴我們,海嘯時他剛好在大船渡市,幸好淹不到他所在之處,只是所有道路都不通了,無法離開。
而地震後一天,天,下雪了。
一直住在貨車上的他,冷得只能縮在小小的座位上,不時撻著引擎開暖氣取暖。
伯伯說:[我那麼大的一個人,捲縮在小小的座位上,可憐哪!]
我們一邊吃著香甜的熱呼呼的蕃薯,一邊專心地聽著他的故事。
他又慨嘆,生意難做,好像這個時段,大家都外出了,十分冷清。 我買了2個小蕃薯,不過是500yen,不知道一天要賣多少才夠回本夠生活。
小休時間完了,我們必須回去工作。看見伯伯有點不捨的樣子,一邊聊天一邊把蕃薯翻了又翻,想他平時自己孤零零一個穿州過省地做買賣,連一個說話的人也沒有,很寂寞吧。
我跟他說:[要保重啊。]後,便跟大伙往前走。
回頭,看見他自己收拾好,坐上貨車再上路。
那賣燒蕃薯的歌聲再次響起,餘音漸漸遠去。聽起來,有點凄涼。
Labels:
Simply Thoughts
Tuesday, October 18, 2011
3
這天,我們到陸前高田市送出了差不多800個熱水袋,共393個家庭。
辛苦了一天,也不過災區的滄海一粟,有時會覺得自己的力量實在微小。
我常常要提醒自己,我和五餅二魚的小男孩一樣,一切並不在於我,盡獻上自己所有的給神便可,主會喂飽所有人的。
其中一個臨屋區,赫然發現所有的房子的居住人數不是1便是2,意味著這裡48戶人家,誰家也不齊整... 我才想起,對了,這裡是陸前高田。
陸前高田市,是受災最嚴重的地區之一。許多地方被夷為平地,差不多一半的人口死亡或失蹤。送包包時,遇上只得一人之家,不少是公公或婆婆,心裡總是惻然,只能默默地為他們禱告。
佐佐木先生和高中生的兒子十分熱心,幫我們一起準備和逐家逐戶送上包包。
原來他是神社的主持,神社在海嘯中沒有了,不知何年何日才能再重建。他語氣平淡,只是眉宇間略顯鬱結。
送完包包後我想上廁所,佐佐木先生著兒子帶我去他們的家。
這是我第一次踏進臨時屋內,唸初中的妹妹正忙著,抬頭打了聲招呼。
我望了房間一眼,上完廁所便和小哥哥一起回去集合處。
一路上,心裡轉了幾轉,一個很想問的問題,一直走到路的盡頭也怎麼都問不出口來_。
上了車後,我取了名單過來,找到佐佐木先生的房號,名字的旁邊寫著:3。
剛才走進屋內,房間不是普通的亂,真的亂得可以。
當然也有對凌亂很有忍耐力的日本家庭,也可能是單親家庭。
但怎麼說呢,那房間給我的印象,是一下子失了方寸的凌亂。
那個房間裡,媽媽,大概不在了吧。
總希望是我多疑了。
Labels:
Simply Thoughts
Wednesday, October 12, 2011
家門前
回程時,淺野婆婆請我幫她挽購物袋回家,我當然十分樂意。
走到她小小的家門前,淺野婆婆突然停了下來,轉身過來對我說:「裡面很是令人羞愧,放在這裡就可以了,謝謝你。」當下我呆了一呆,一下子覺得很心酸。
平常日本人十分客氣,要是幫了他們什麼,他們會雙倍還禮給你的,如果婆婆請我喝茶吃點心,我也不會感到驚訝。
但是一個手拿不了重物的老婆婆,寧願自己辛苦也不要我再多走幾步拿進去,她實在是對現況感到很抬不起頭來,無法好客,無法平等。
有瓦遮頭,但情何以堪.
他們不知道要等多久,才可以再擁有自己的房子和尊嚴呢
Labels:
Simply Thoughts
Saturday, October 1, 2011
生活的碎片
在災區,我們其中一項很重要的工作是清理水道。
海嘯把許多瘀泥和各種碎片殘骸沖進了水道,下雨時便去不了水。我們的工作是揭開水道石蓋,拔掉長得十分茂盛的野草,一鐵鏟一鐵鏟地從裡面把泥剷出來,然後把當中的水泥和碎片揀出來,分類放進大袋子裡,再送到堆積處理的地方。
別問我為什麼不是由市政府來做,當中有我還未想得清楚的義工界限,尚有待思考。
百廢待興,此時此刻,我們只是做一切能夠讓這城市早一天回復舊貌的事情而已。
真的不得不佩服日本人的認真。泥剷完出來後,便用刷子把水道和道邊刷乾淨,隨後一人用密頭掃把清理餘泥,然後再用稻草掃把行人道掃得乾乾淨淨。老實說,我家的房間也沒試過打掃得這樣仔細。
瘀泥一把一把地剷出來,我們在裡面找到各式各樣的碎片:細瓷瓦碗、紅酒瓶、日曆、企鵝紙鎮、動畫模型等等,我覺得我好像在撿拾別人生活的碎片一樣。當中發現了一輛沾滿了泥的小小電車模型,初時大家也不以為意,但慢慢第二輛、第三輛,一個早上總共找到了四輛小電車。大家心情都有點鬱悶,大概這些是誰家小孩的心愛玩具吧。我們發現一輛便把它小心翼翼地放到一旁,最後誰都不忍把它們丟掉。Heather 用手巾包了它們回去,洗乾淨後分了兩輛給我。我每天把它們帶在身邊,提醒自己為什么在這裡。
在大阪京都時,有時候會和新朋友說起它們的故事,聽故事的人看著它們,總是一臉側隱。
不賣弄悲情,但請記念在災區瘡夷中仍然每天努力活著的他和她,他們需要你的想念。
更多照片:
![]() |
Ditches |
Labels:
Simply Thoughts
Subscribe to:
Posts (Atom)